Tänne, tähän ikään asti olen selvinnyt lähes ilman vieraiden kielien kielitaitoa, mutta nyt tuntuu vaikealta. On se tuntunut siltä jo aikaisemminkin, mutta nyt pitäisi tehdä jotakin. Näihin synkkiin ajatuksiin olen vaipunut kun katselen kirjastosta lainaamiani digitaalisia lehtiä. Voin ladata koneelle yli 100 englannin kielistä aikakauslehteä, harrastus, elämäntyyli, Atk jne. Mukavia niistä on katsella kuvia, mutta kun en osaa lukea, ei oikein sanastakaan saa selkoa.
Tulee mieleen, että miten voisi oppia lukemaan, ei minun tarvitsisi edes puhua tai kirjoittaa riittää, jos oppisin ymmärtämään tekstiä. Siitä taidosta voisi vaikka maksaa, jos sellaisen saisi. Ei meni tuhatlappunen ei edes viistonninen hukkaan, jos joku voisi taata, että saan heti kieltä ymmärtävän lukutaidon. Tiedän, ettei se ole vaikeaa nuorille ja aktiiviselle kansalle, mutta pelkään, että se juna jossa lukutaitoiset menivät jätti tämän aseman jo ajat sitten. Arvaa harmittaako?
Ei oo tarjolla käännösohjelmaa noihin digilehtiin? Siis siinä sivulla. Joskus huvittelen lukemalla enkuksi tai ruottiksi käännettynä omaa blogia kun vaihtaa kieltä "kääntäjällä". Hyvin pääsee juonesta kiinni, vaikka ei se tietty osaa kääntää joitakin murre- tai puhekielisiä sanoja.
VastaaPoista